14я страница.
В принципе, с тем, сколько времени я этому уделяю - неплохо.
Но.
Гребаный английский язык :apstenu:
Эти обороты.
Эти аццкие обороты.
Вот я понимаю, о чем идет речь.
Но как это по-русски-то сказать? ТТ

Она делает это хорошо.
Она закончила дело и пошла на свое место.

>>

@темы: тихо сам с собою..., сойти с ума - все лучше, чем ничего, вяк

Комментарии
13.04.2010 в 23:32

Настоящий мужчина готовится к смерти еще за завтраком (с)
а что ты там переводишь-то?
13.04.2010 в 23:41

додзю. Взялась вот.
13.04.2010 в 23:46

Настоящий мужчина готовится к смерти еще за завтраком (с)
круто=))
а пейринг?
13.04.2010 в 23:57

1869 *____*
МукуроХибари =))) совершенно неописуемо нарисована *_*
14.04.2010 в 00:04

Настоящий мужчина готовится к смерти еще за завтраком (с)
мммм, ну жду, когда допереведешь))
14.04.2010 в 00:16

А ты ими разве интересуешься? Оо
14.04.2010 в 00:16

А ты ими разве интересуешься? Оо
14.04.2010 в 00:25

Настоящий мужчина готовится к смерти еще за завтраком (с)
нет, просто интересно, чот это за додзя, ради которой ты стараешьсяи пытаешься вникнуть в эти "аццкие обороты"... таки аглицкий - зло!
14.04.2010 в 00:40

Ойя... Ну, мне 8 страниц осталось. Потом еще разобраться с фотошопом - планирую к концу недели сделать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail